Paroisse Sainte Marie du Pays de Verneuil » Blog et Site Internet

Category Archives: Bible

AELF : Portail du site officiel de la traduction française de la liturgie

KTO Télévision Catholique propose une petite visite guidée du nouveau site de l’Association Episcopale Liturgique pour les pays francophones.

Le site de l’Association épiscopale liturgique pour les pays francophones est le fournisseur officiel des textes en français pour la liturgie catholique.

Vous trouverez sur ce site la traduction française de la Bible utilisée par l’Église catholique pour la messe, les sacrements et la liturgie des heures, ainsi que le calendrier liturgique.

AELT

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

15 passages de la Bible essentiels à chaque chrétien

Quelques versets afin de mieux comprendre la nature de « Dieu », de son amour et de sa tolérance envers nous.

1- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre (Livre de la Genèse- 1,1)

2- Il passa devant Moïse et proclama : « Le Seigneur, le Seigneur, Dieu tendre et miséricordieux, lent à la colère, plein d’amour et de vérité, qui garde sa fidélité jusqu’à la millième génération, supporte faute, transgression et péché, mais ne laisse rien passer, car il punit la faute des pères sur les fils et les petits-fils, jusqu’à la troisième et la quatrième génération. » (Livre de l’Exode 34, 6-7)

3- Écoute, Israël : le Seigneur notre Dieu est l’Unique. Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force. (Livre du Deutéronome 6, 4-5)

4- Dans mon cœur, je conserve tes promesses pour ne pas faillir envers toi. (Psaumes 118, 11) Continue reading “15 passages de la Bible essentiels à chaque chrétien” »

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

Ce que prédit la Bible pour 2017

Amour, santé, voyages… que nous disent les Saintes Écritures ?

Au début de chaque nouvelle année, c’est la même histoire : à la télévision, dans les journaux, à la radio, on nous bombarde de prévisions astrologiques. Mais puisque la seule vraie prophétie se trouve dans la Bible, nous avons décidé de vous offrir ce que prédisent les Saintes Écritures pour cette nouvelle année 2017.

Si vous êtes nés entre le 1 janvier et le 31 décembre, alors vous êtes sous l’influence de la « grâce de Dieu, qui s’est manifestée pour le salut de tous les hommes ». (Tite 2, 11). Continue reading “Ce que prédit la Bible pour 2017” »

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

LA BIBLE, nouvelle traduction officielle liturgique

22 novembre, la BIBLE, nouvelle traduction officielle liturgique from La Bible de la Liturgie on Vimeo.

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

Le diable retourne à la messe !

Dans la nouvelle traduction officielle de la Bible pour la liturgie, qui sort le 22 novembre, le mot « diable », pudiquement évité dans la précédente traduction, revient en force. Il va donc faire son retour à la messe, après 40 ans d’absence…

Le 22 novembre prochain, la “nouvelle traduction officielle liturgique de la Bible” sort en librairie, résultat d’un chantier scientifique colossal qui aboutira, en 2016, à la parution d’un nouveau lectionnaire (le livre officiel qui rassemble les lectures prévues lors de la messe). Début octobre, le buzz médiatique concernant la nouvelle traduction du Notre Père – sur la question de la tentation (“Ne nous soumets pas à la tentation” devient “Ne nous laisse pas entrer en tentation”) avec déjà pour objet les agissements du Malin. Mais le diable et son train en cachaient un autre… En l’occurrence, la réhabilitation du mot “diable” dans la liturgie catholique. En effet, depuis 40 ans, le diable avait disparu des ambons, sans que l’on ne soit d’ailleurs vraiment rendu compte de son absence. Sans que la chose ait été recherchée par les Pères du Concile Vatican II, qui, le 22 novembre 1963 – il y a tout juste 50 ans ! – votaient le principe d’une réforme de la liturgie par la constitution conciliaire Sancrosanctum concilium.

Lire la suite

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

Publication de la Bible, Traduction Officielle Liturgique

Pour la première fois, la traduction intégrale, officielle de la Bible liturgique en langue française
Un événement religieux, culturel, littéraire.

Un travail monumental pour une traduction intégrale

Dossier de presse

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

Chaque chose en son temps

Depuis plusieurs jours, est médiatisée l’information selon laquelle la prière du Notre Père changerait « immédiatement » dans la pratique des croyants. Apportons les précisions suivantes : 
Il y a 17 ans, les conférences épiscopales francophones ont demandé de mettre en chantier une traduction intégrale de la Bible à usage liturgique. En effet, au lendemain du Concile, seuls les textes utilisés pour la Messe et les sacrements ont été traduits en français. Cette traduction post conciliaire méritait aussi une révision. La traduction, à paraître le 22 novembre prochain, est cette version intégrale et révisée. Parmi les modifications remarquables figure cette demande du Notre Père : « Et ne nous laisse pas entrer en tentation » qui remplace « Ne nous soumets pas à la tentation ». Rien ne change actuellement pour la prière du Notre Père, y compris à la Messe. Un changement pourra intervenir dans quelques années lorsqu’entrera en vigueur la nouvelle traduction du Missel Romain, qui est encore en chantier. 
Comme l’écrivait Saint Jacques : « Que nul, quand il est tenté, ne dise que sa tentation vient de Dieu ». Communier à la prière du Christ de cette manière réjouira donc les croyants… le moment venu. 
L’intérêt journalistique pour le Notre Père est positivement révélateur du sens populaire de la principale prière des chrétiens. Mais la pendule des rédactions est un peu en avance sur celle des églises !

Mgr Bernard Podvin
Porte-parole des évêques de France

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

La traduction française du Notre Père va changer

C’est un article du Progrès (payant) signé de notre confrère Nicolas Ballet, qui l’a annoncé, hier, quelques semaines avant que l’Eglise ne le fasse. Dans la nouvelle traduction française de la Bible liturgique, qui sera diffusée en France par les éditions Mame/Fleurus à partir du 22 novembre prochain, les prêtres, ne liront plus « Et ne nous soumets pas à la tentation », mais « Et ne nous laisse pas entrer en tentation », si l’évangile du jour aborde ce passage tiré des écrits de saint Matthieu ou saint Luc, lorsque le Christ montre à l’humanité comment prier son Père.

« La prière la plus précieuse des chrétiens va ainsi être reformulée pour les catholiques de tous les pays francophones », développe l’article. En effet, cet été, le Vatican a donné son accord à la publication d’une nouvelle traduction française complète de la bible liturgique (qui comprend l’Ancien Testament, les psaumes et le Nouveau Testament), dont la dernière version remontait à 1993.

Lire la suite

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

Une Bible de référence pour la prière de l’Église

Le 22 novembre prochain paraîtra en langue française une nouvelle traduction de la Bible à l’usage de la  liturgie avec, notamment, un changement de formulation des paroles du Notre Père. Un texte appelé à devenir une référence pour la prière de l’Église.

C’est un événement majeur pour l’Église qui aura lieu le 22 novembre prochain : la parution d’une nouvelle Bible en langue française. Réalisée à l’initiative des évêques francophones, cette édition est destinée à devenir la référence unique pour la liturgie et, plus généralement, à être employée par l’ensemble des catholiques de langue française.

Lire la suite

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

« Dans la Bible, les images du soin donnent une vision très charnelle de Dieu »

« La Croix » a rencontré des chercheurs pour qui la question du « soin » est au cœur  de leur démarche. Aujourd’hui, « Dieu prend soin de l’homme », avec la religieuse Dolores Aleixandre

Bibliste renommée dans le monde hispanophone, l’Espagnole Dolores Aleixandre rappelle l’importance du thème du soin dans la Bible, évoqué avec une extraordinaire richesse d’images. Un thème encore trop ignoré dans l’Église.

La Croix. Quand vous pensez au « Dieu qui soigne », quelle image biblique vous vient en premier à l’esprit ?

Lire la suite

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

Le Pape à l’audience : « L’homme et la femme sont le chef-d’œuvre de la création »

Les Hommes sont soumis à la « caducité », ils sont faits de « poussière et de terre », mais d’une « bonne terre ». LePape lors de la traditionnelle audience générale du mercredi a repris sa catéchèse dédiée ce jour-là au récit biblique de la création. Devant plus de 5000 personnes réunis dans la salle Paul VI au Vatican, Benoît XVI a affirmé que tous « les êtres humains sont faits de poussière, au-delà des distinctions culturelles et historiques et au-delà des différences sociales », considérant que « l’être humain a été crée à l’image de Dieu et que tous nous portons le souffle vital de Dieu ». C’est la raison de « l’inviolabilité de la personne humaine contre toute tentation de juger la personne selon des critères utilitaristes et de pouvoir ».
« Le monde a son origine et sa stabilité dans le Logos »
« La Bible ne doit pas être un manuel de sciences naturelles, elle sert au contraire à faire comprendre la vérité authentique et profonde des choses ». Benoît XVI a ainsi répondu à la question de savoir si « cela a un sens à l’époque des sciences et de la technique de parler encore de la création ». « La vérité fondamentale qui dérive des récits de la Genèse c’est que le monde n’est pas un ensemble de forces qui s’opposent mais il a son origine et sa stabilité dans le Logos, dans la Raison éternelle de Dieu qui continu à soutenir l’Univers » a expliqué le Pape.

Lire la suite

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami

La violence est-elle une manifestation divine ?

La violence de notre monde, que ne cesse de nous rappeler l’actualité, 
nous renvoie à la violence de beaucoup d’écrits bibliques. Que de meurtres, 
de massacres et d’horreurs dans notre Bible ! Même Dieu, parfois, semble-t-il, s’y met… Dans sa colère, il envoie un terrible déluge sur la terre. Dieu est-il violent ? Les hommes ne feraient-ils que suivre son exemple ? À l’occasion de la sortie du Cahier croire sur la violence, croire.com revient sur ces questions récurrentes.

La violence dans la Bible

⇪ en haut ⇪ contact envoyer à un ami
T e x t e s   d u   j o u r